- perdre
- pɛʀdʀ
v1) verlieren
perdre les pédales — unsicher werden
Je m'y perds. — Da komme ich nicht mehr mit.
Rien n'est perdu. — Noch ist nicht alles verloren.
2) (de l'argent) einbüßenperdre au change — beim Umtausch verlieren
3)se perdre — sich verlaufen, sich verirren
4)se perdre dans (fig) — versinken in
5)se perdre dans le lointain — abklingen
perdreperdre [pεʀdʀ] <14>I verbe intransitifverlieren; Beispiel: perdre au jeu/au loto/aux élections beim Spiel/beim Lotto/bei den Wahlen verlieren►Wendungen: y perdre commerce Verlust machenII verbe transitif1 (ne plus trouver) verlieren trace, guide, chien; nicht mehr finden page, enfant; vergessen nom; Beispiel: perdre son chemin sich verlaufen [oder verirren]; Beispiel: être perdu sich verlaufen [oder verirrt] haben2 (cesser d'avoir) einbüßen réputation, estime; ablegen [mauvaise] habitude; Beispiel: perdre de son prestige an Prestige verlieren; Beispiel: perdre de la vitesse langsamer werden; Beispiel: n'avoir rien à perdre dans quelque chose bei etwas nichts zu verlieren haben3 (se voir privé d'une partie de soi) verlieren; Beispiel: perdre la vue/l'ouïe blind/taub werden; Beispiel: perdre le goût de quelque chose die Freude an etwas datif verlieren4 (être séparé par la mort de) verlieren père, femme5 (laisser s'échapper) verlieren pantalon, chaussure, sang6 (avoir le dessous dans) verlieren match, procès7 (gaspiller) Beispiel: perdre une occasion eine Gelegenheit versäumen; Beispiel: faire perdre une heure à quelqu'un rangement jdn eine Stunde kosten8 (rater) Beispiel: perdre quelque chose en ne faisant pas quelque chose [oder à ne pas faire quelque chose] etwas versäumen, wenn man etwas nicht tut; Beispiel: tu n'y perds rien! da hast du nichts verpasst!9 (ruiner) ruinieren, zugrunde [oder zu Grunde] richten personne►Wendungen: tu ne perds rien pour attendre! so leicht kommst du mir nicht davon!; ne pas perdre une miette de quelque chose sich datif nicht das Geringste von etwas entgehen lassenIII verbe pronominal1 (s'égarer) Beispiel: se perdre dans la/en forêt; (à pied/en voiture) sich im Wald verirren [oder verlaufen] /verfahren; Beispiel: se perdre en route colis, lettre unterwegs verloren gehen2 (s'attarder à) Beispiel: se perdre dans des explications sich in Erklärungen datif ergehen3 (se plonger) Beispiel: se perdre dans ses pensées in Gedanken datif versinken4 (disparaître) Beispiel: se perdre sens, bonnes habitudes verloren gehen; coutume, traditions in Vergessenheit geraten, aussterben; métier aussterben5 (faire naufrage) Beispiel: se perdre verschwinden; Beispiel: un bateaux s'est perdu ein Schiff ist verschollen6 (se gâter) Beispiel: se perdre fruits, légumes, récolte verderben7 (rester inutilisé) Beispiel: se perdre ressources ungenutzt bleiben; occasion nicht genutzt werden; initiative im Sand verlaufen►Wendungen: il y a des gifles qui se perdent familier er/sie braucht mal ein paar hinter die Ohren; je m'y perds da kann ich nicht mehr folgen
French-german dictionary. 2013.